Svartiska
Svartiska – Urukîjab
Svartiska (lit. “blackish” in Swedish) or urukgîjab, the language’s own word for itself, or LARP-orcish is the orcish dialect of the Swedish LARPs which were developed in the mid 1990’s. Zhâburi is developed from Svartiska with the intention to bring it closer to Hurrian and the Ring inscription.
The dialect was and is mostly a spoken language and it has never been a very coherent language. It was never intended to be a version of Tolkien’s Black Speech. As a simple language created for Swedish LARPers its grammatical structure is basically Indo-European and in practice germanic. Its vocabulary encompasses about 2300-3000 words. An English wordlist can be found on the Black Speech Shool (of the Land of Shadow dialect) site. In the end of this article there is a swadesh list which in addition to Svartiska also list words from other dialects.
The Languages was developed in several stages. The earliest that I know of was for the LARP Trenne Byar in 1994. At first its grammar was very basic but later on an extensive case system was developed but, to my experience, it was not used in practice except for the inessive. The more extensive grammar was put together by Mikael “Adragoor” Bynke but I have added some additional grammar, especially of the verb.
It should be noted that the language was developed for the purpose of LARP and the typical orc cultures of Swedish LARPs and not Tolkien’s Middle Earth. The typical Swedish LARP-orc are nomadic and schamanistic living in small bands divided into clans. The Tolkien orc, especially those of Mordor, Isangard Angmar and Angband are soldiers of mass armies with no clear religion. But the Tolkien orcs has always been ideal. With that said the language has been used in LARPS set in Tolkien’s Middle Earth most notable I Skuggan av Ringen (lit. In the Shadow of the Ring), also known by its acronym ISAR, in 2002 and Utumno in 2012.
Because the Svartiska dialect is mostly a spoken language for LARPs it is not very well suited for writing. There are several different alternative grammatical rules and there are a lot of gaps. I have started to develop a standard Svartiska for writing which I call Urukgîjab Maushuga (Written Orcish) which can be contrasted to Urukgîjab Jabatuga, or Spoken Orcish. In the text below I have marked the rules for the Maushuga in bold and added some commentaries. I have underlined the Jabatuga rules.
- Phonology
- Consonants
- Vowels
- Stress
- The Noun
- The article
- Cases
- Numerals
- Verb
- Infinitive
- Tenses
- Imperative
- Participle
- Adjective
- Positive
- Comparative
- Superlative
- Pronouns
- Personal pronouns
- Reflexive pronouns
- Demonstrative pronouns
- Derivative affixes
- Numerals
- Word order
- Comparison of different dialects of Svartiska – The Ring Verse
- Analytical and synthetic Svartiska
- Svartiska and the Original Black Speech
Phonology
Consonants | According to Adragoor | Actual practice in my experience |
b | as in English | |
d | as in English | |
f | as in English | |
g | hard as in English goat | |
h | something between English h in high and Spanish j | Normal H as in high |
j | Like Y in you | |
k | as in English | |
l | as in English | |
m | as in English | |
n | as in English | |
p | as in English | |
r | as in German or French | or as in Russian or Scottish |
s | as in English sing | |
t | as in English | |
v | as in English | |
z | as in English | or like S (unvoiced) or like a German Z (i.e. ts) |
ch | like German ach or Scotish loch | or Swedish sje-sound, ipa /ɧ/, between vowels affricative as in English chair; Maushuga a affricative as in English chair. |
th | Like th in three | |
dh | Like th in they | |
gh | Aspirated G | like G |
kh | as K in English | Maushuga: like German ach or Scotish loch |
ll | an L pronounced in the back of the mouth | like L |
sh | like German ich | or as SH in shop |
zh | like French j in journal | or like Z or S |
1.2 Vowels
The vowels are a, e, i, o, u. Long vowels are marked by circumflex; â, ê, î, ô, û or accent á é, í, ó, ú. They are pronounced roughly like this; a as a short form of the middle a in banana, e as in exit,i as in sit, u as a short form of the ‘u’ in rude, o as in offer. The long vowels are pronounced the same way as the short ones but lengthened.
Maushuga: the accent (´) is used to mark stress long vowels are marked with the circumflex (^).
1.3. Stress.
No explicit rules for stress but in my experience the stress falls on the first syllable or any long vowel. Endings attached to words with a hyphen such as -hai or -ishi are treated as words and are stressed accordingly. The word ‘za’ is only stressed when it is used as a pronoun, when used as an article it is unstressed.
Examples, stressed syllables are underlined: a) uruk “orc”, b) uruk-hai “elite orc” or “orc-folk” (depending on dialect), burzum-ishi “in (the) darkness”, c) za snaga “that slave” d) za snaga “the slave”, e) zasnaga “the slave”, f) urukûk “all orcs”
2. The Noun
2.1 The article
2.1.1 The indefinite article is ash, the same as the word for one. Example: ash uruk “an orc” (or “one orc”). This corresponds to Scandinavian languages.
2.1.2 The definitive article is za. It can be used in two different ways. Either as a word in its own right like the definitive article ‘the’ in English or as a prefix of the noun. In Scandinavian languages the definitive articles are suffixes. If the definitive article is prefixed and the noun beginns with a vowel a hyphen is inserted between the prefix and the noun.
Maushuga: the article is attached to the noun so it is more clearly destinguished from the personal pronoun. The articles are only used in the nominative case.
The most common usage in my experience is that it is used as ‘the’ in English.
Ex. a) Za uruk “the orc”; b) za-uruk; c) za shum uruk “the big orc”; d) shum za-uruk “the big orc”.
Note that za also covers the personal pronoun in third person singular neutral, i.e. ‘it’ and demonstrative pronouns ‘this’ and ‘that’.
2.2 Cases
The Svartiska has seven cases: nominative, genitive, dative, locative, inessive, instrumental, equative (called ‘similative’ by Adragoor). All the case endings except the genitive and instrumental can be, and is usually so used, as prepositions. Other prepositions are used for the genitive and instrumental.
The articles are often droped for nouns in oblique cases, i.e. all cases except the nominative.
Maushuga: the articles are only used in the nominative case and the only prepositions used are those that do not overlap with the cases.
2.2.1 Nominative
Suffix: –Ø
The nominative marks the subject or the direct object of the sentence and is marked by the null ending -Ø. The difference between subject and direct object is indicated by the word order or context. Usually the subject precedes the direct object.
Ex. a) uruk ‘orc’; b) snaga ‘slave’; c) ghâsh ‘fire’; d) Za uruk durbat za snaga ‘The orc (subject) rules the slave (direct object)’.
2.2.2 Genitive
Suffix: –ob; -b
Marks possessive, association or membership. Much like the ending –s or preposition of in English. The suffix -ob is used with nouns ending with a consonant exept for l or r; the final vowel disappears in the latter case. The suffix -b is used with nouns ending in a vowel or either of the consonants l or r.
Ex. a) Za-urukob nazg “the orc’s ring”; b) Za-snagab ghâsh “the slave’s fire”; c) Za-uruk lugob “The orc of the tower”.
Instead of genitive the preposition raz, the equalent of English ‘of’ can be used. This is not used as often as of-constructions in English.
2.2.3 Dative
Suffix: –ûr
The dative marks the indirect object and answears the question “to whom?”.
Ex. “The slave gives the gold to the orc”
a) Zasnaga nârthrakat artûk urukûr
b) Zanaga nârthrakat artûk ûr za-uruk.
2.2.4 Locative
Suffixe: –ûsh
Marks the location of an object
Ex. a) Urukûsh “at the orc”; b) snagûsh “by the slave”; c) ûsh za uruk “at the orc”.
2.2.5 Inessive
Suffix: –ishi
Marks that the object is inside the noun.
Ex.“in the darkness” a) zaburzumishi; b) ishi za burzum; c) burzumishi
2.2.6. Instrumental
Suffix: -ûgl, –ugla
The instrument of an action, answers question using which thing?
Ex. a) Mat zatark vargrrafûgl “Kill the human with the flail”; b) Mat zatark vargrrafugla “Kill the human with the flail”.
Instead of the instrumental case one can use the preposition gulb; ex. Mat zatark gulb zavargrraf “Kill the human with the flail”.
Maushuga: the –ûgl-ending is used in plural and collective plural.
2.2.7 Similative/Equative
Suffix –ârz
Marks a comparison or an equality: ‘like’.
Ex. “ugly as an elf” a) Shêmatut golugârz; b) Shêmatut arz ash golug”.
2.3 Numerals
Singular, null ending –Ø (no ending)
Plural, the suffix is attached after the case ending.
After consonants suffix –i or in some dialects –û (rarely used).
After vowels suffix –z
Ex. a) uruki “orcs”; b) urukû “orcs”; c) snagaz “slaves”
Collective plural suffix –ûk
The collective plural is taken from the ring inscription were suffix is attached to a verb. It is more common to use it as a seperate word preceeding the noun.
Ex. a) urukûk “all orcs”; b) snagaûk “all slaves”; c) ûk uruk “all orcs”.
Maushuga: the û-ending is used for adjectives describing nouns in plural and collective plural.
All case endings
Singular | Plural | Collective plural | |
Nominativ | -Ø | -i, -z, (-û) | -ûk |
Genitiv | –ob | –obi | -obûk |
Dativ | -ûr | -ûri | -ûrûk |
Instrumental | -ûgl/-ugla | –ûgli/-uglaz | –ûglûk/-uglaûk |
Inessive | –ishi | –ishiz | -ishûk |
Locative | -ûsh | -ûshi | -ûshûk |
Similative/Equative | -ârz | -ârzi | -ârzûk |
The Verb
The verb system of the Svartiska is quite messy with several different ways of expressing the same meaning. It is quite easy to create new verbs by simple adding the verbal endings to the noun (much like in Scandinavian languages).
The most common practice is to always use the -at ending, which is a practical way to communicate that one is talking about an action in a communicative context where few or none of the speakers fully understands the language they use.
Adragoor’s grammar does not describe past tense form perfect or the present tense formed with the prefix ug-.
3.1 Infinitive
Suffix –at
The infinitive marks what could be called the abstract of an action. The ending -at is the same as the present tense and sometimes the imperative as well.
Ex. a) jab “tounge”, “language” > jabat “to speak”
3.2 Tempus
Tempus marks when an action takes place. The Svartiska expresses past present and future tenses.
3.2.1 Past
The past tense has two different forms. The preteritum and the prefect.
3.2.1.1 Preterite
a) Suffix: –ul
b) Suffix: –atul
Examples: “spoke” a) jabul; b) jabatul
3.2.1.1 Perfect
a) Prefix: uga–
b) Circumfix: uga– | –at
c) uga preceeding the infinitive
Examples: “has spoken” a) ugajab; b) ugajabat; c) Uga jabat
3.2.2 Present
a) Suffix: –at
b) Prefix: ug–
c) Circumfix: ug– | –at
Examples: “speaks” a) jabat; b) ugjab; c) ugjabat
3.2.3 Future
a) Suffix –ub
b) Suffix –atub
c) ub preceeding the infinitive
Examples: “will speak” a) jabub; b) jabatub; c) ub jabat
3.3 Imperative
a) Suffix –Ø
b) –at
Examples: command “speak” a) jab; b) jabat
3.4 Participles
3.4.1 Active/present parciple
a) Suffix –ug
b) Suffix –atug
Examples: “speaking” a) jabug; b) jabatug
3.4.2 Passive/preterite parciple
a) Suffix –uga
b) Suffix –atuga
Examples: “beaten” a) flakuga; b) flakatuga
4. Adjectives
Adragoor describes two systems for adjectives. The first system (examples indicated by ‘a’) is the most common. It is unclear how the second system’s adjective endings are connected to words ending in vowels.
4.1 Positive
Suffix: –Ø
Example: shum “big”, sta “little”, “small”
4.2 Comparative
a) Suffix: –am
b) Suffix: –ó
Examples:
1) “bigger” 1 a) shumam; 1 b) shumó
2) “smaller” 2 a) stam; 2 b) staó
4.3 Superlative
a) Suffix: –aj
b) Suffix: –um
Examples:
1) “biggest” 1 a) shumaj; 1 b) shumum
2) “smallest” 2 a) staj; 2 b) staó
Maushuga: the adjectives corresponds to numerus and take the ending -û: Ash shum olog (a big troll) > Mash shumû ologi (two big trolls); ash sta snaga (a small slave) > Mash stau snagaz (two small slaves); shumamû ologi (bigger trolls); stamû snagaz (smaller slaves); zá shumajû za-ologi (the biggest trolls); zá stajû zasnagaz (the smallest slaves).
5. Pronouns
Pronouns are words used instead of nouns lika I, you, what, someone and are inflicted in all cases.
5.1 Personal pronouns
Personal pronouns are words like I, you, me, them. The genitive case is used for possessive pronouns like mine, your, its. There are two personal pronouns in the third person plural “they/them”; ‘tak’ and ‘tul’, the first being the more common as described by Adragoor. The second, ‘tul’, was coined by myself before I had access to any grammar and used by only a few; it is not described by Adragoor. I have included it because it is more in line whith the original Black Speech (see paragraph 9.2 below).
Table 5.2 Personal pronouns of Svartiska in all cases
Jabatuga: only use Nominative and genitive. Direct object is marked by word order: subject precedes object.
Pronoun | English | Nominative | Genitive | Dative | Inessive | Instrumental | Locative | Equative |
Singular | Subject | Subject/direct object | of; possessive | for | in | with | at | like |
1 person | I | Gur | Gurb | Gurûr | Gurishi | Gurûgl/-ugla | Gurûsh | Gurârz |
2 person | you | Lat | Latob | Latûr | Latishi | Latûgl/-ugla | Latûsh | Latârz |
3 person neutral | it | Za | Zab | Zar | Zashi | Zaûgl/-ugla | Zaûsh | Zârz |
3 person maskuline | he | Ta | Tab | Tar | Tashi | Taûgl/-ugla | Taûsh | Târz |
3 person feminine | she | Na | Nab | Nar | Nashi | Naûgl/-ugla | Naûsh | Nârz |
Plural | ||||||||
1 person | we | Guri | Gurobi | Gurûri | Gurishiz | Gurûgli/-uglaz | Gurûshi | Gurârzi |
2 person | you | Lati | Latobi | Latûri | Latishiz | Latûgli/-uglaz | Latûshi | Latârzi |
3 person | they | Tak; tul | Takob; tulb | Takûr; tulûr | Takishi; tulishi | Takûgl/-ugla; tulugla | Takûsh; tulûsh | Takârzi; tulârz |
Collective | ||||||||
1 person | we all | Gurûk | Gurbûk | Gurûrûk | Gurishûk | Gurûglûk | Gurûshûk | Gurârzûk |
2 person | you all | Latûk | Latobûk | Latûrûk | Latishûk | Latûglûk | Latûshûk | Latârzûk |
3 person | them all | Takûk; tulûk | Takobûk; Tulbûk | Takûrûk; tulûrûk | Takishûk; tulishûk | Takûglûk; tuluglûk | Takûshûk; tulûshûk | Takârzûk; tulârzûk |
5.3 Reflexive pronouns
English | Nominative | Genitive | Dative | Locative | Inessive | Instrumental | Equative | |
Singular | Subject | Subject/direct object | of; possessive | for | at | in | with | like |
1 person | Myself | Gurbgur | Gurbgurob | Gurbgur | Gurbgurûsh | Gurbgurishi | Gurbgurugla | Gurbgurârz |
2 person | Yourself | Latobgur | Latobgurob | Latobgur | Latobgurûsh | Latobgurishi | Latobgurugla | Latobgurârz |
3 person neutral | Itself | Zabgur | Zabgurob | Zabgur | Zabgurûsh | Zabgurishi | Zabgurugla | Zabgurârz |
3 person maskuline | Himself | Tabgur | Tabgurob | Tabgur | Tabgurûsh | Tabgurishi | Tabgurugla | Tabgurârz |
3 person feminine | Herself | Nabgur | Nabgurob | Nabgur | Nabgurûsh | Nabgurishi | Nabgurugla | Nabgurârz |
Plural | ||||||||
1 person | Ourself | Gurbiguri | Gurbigurobi | Gurbigurûri | Gurbigurûshi | Gurbigurishiz | Gurbiguruglaz | Gurbigurârzi |
2 person | Your self | Latobiguri | Latobigurobi | Latobigurûri | Latobigurûshi | Latobigurishiz | Latobiguruglaz | Latobigurârzi |
3 person | Themself | Takobguri | Takobgurobi | Takobgurûri | Takobgurûshi | Takobgurishiz | Takobguruglaz | Takobgurârzi |
5.3 Demonstrative pronouns
English | Nominative | Genitive | Dative | Locative | Inessive | Instrumental | Equative | |
Singular | This; that | za | zab | zâr | zâsh | zashi | zagla/zâgl | zârz |
Plural | Those | zaz | zabi | zâri | zâshi | zashiz | zaglaz/zâgli | zârzi |
Collective | All those | zazûk | zabûk | zârûk | zâshûk | zashûk | zâglûk | zârzûk |
5.4 Interrogative pronouns
These are the interrogative pronouns listed by Adragoor
Nominative | Genitive | Dative | Locative | Inessive | Instrumental | Equative | |
What/who | ur | urb | urûr | urûsh | urishi | urugla | urârz |
Which | zaur | zaurob | zaurûr | zaurûsh | zaurishi | zaurugla | zaurârz |
5.5 Indefinite pronouns
Indefinitive pronouns | Nominative | Genitive | Dative | Locative | Inessive | Instrumental | Equative |
Someone, something | kon | konob | konûr | konûsh | konishi | konugla | konârz |
All, everyone | ûk | ûkob | ûkûr | ûkûsh | ûkishi | ûkugla | ûkârz |
6. Derivative affixes
Affix | Meaning |
Listed by Adragoor | |
-at | Creates verbs from nouns, e.g. ghâsh “fire” > ghâshat “to burn”, “to fire” |
-urz | Creates adjectives from nouns, e.g. ghâsh “fire” > ghashurz “hot” |
-um | Creates nouns of adjectives, e.g. burz “dark” > burzum “darkness” |
-atâr | Creates agents or job titles, e.g. ush “combat” > ushatâr “warrior” |
Additional | |
ga- | Creates alternative verbs from verbs, e.g. throkat “to eat” > gathrokat “to cook food” which in turn can be combined with other affixes, e.g. gathrokat > gathrokatâr “cook” |
-ú | creates concreate nouns |
mi- | creates nouns or alternative nouns |
ka- | Creates alternative nouns dar “house” > kadar “tent” |
7. Numerals
0 – Asg, Azg; Narkon “nothing, none, no one”
1 – Ash
2 – Mash
3 – Nam
4 – Ruk
5 – Krak
6 – Ulm
7 – Udu
8 – Nog
9 – Krith
10 – Nuk
11 – Ulb
12 – Num
13 – Ash mâgh agh nam
14 – Ash mâgh agh ruk
20 – Mash mâgh
21 – Mash mâgh agh ash
107 – Nuk mâgh agh udu
No rules for counting higher than 129
8. Word order
The normal word order of Svartiska is Subject (S) verb (V) object (O) just as in English. Ex. Gur gonat lat “I see you”.
In questions the word order can be either the reversed (as in Swedish). Ex. Gonat gur lat? “Do I see you?”or with with question particle ‘ur’. With ‘ur’ the word order can either be the normal SVO or the reversed VSO. Ex. Ur gur gonat lat? (“what/do” I see you) or Ur gonat gur lat? (“what”/do see I you).
9. Comparison of different dialects of Svartiska – The Ring Verse
Here are some examples texts of the Ring verse in Svartiska. Please notice that Svartiska has a lot of synonyms so there are many possible variations. The purpose here is to compare the grammar. The examples are divided into to extremes of analytical and synthetic variants. Note that the actual dialects in use are more divided. The most common variant is to use the genitive and inessive cases and the definite article as a free standing word.
9.1 Analytical and synthetic Svartiska
Example text, the Ring Inscription in two versions one analytical, i.e. using prepositions and the free standing definitive article; and one synthetic i.e. using cases and the article as a prefix. I have used ‘tak’ for the third person personal pronoun plural because it is far more common even though ‘tul’ is nearer the original Black Speech. Adragoor for example didn’t describe ‘tul’.
Analytical | Synthetic | English | |
1 | Nam nazgi ûr za golugdurubi lata za gah | Nam nazgi zagolugdurubûri zagahûsh | Three Rings for the Elven-kings under the sky, |
2 | Udu ûr za gazathgothi ishi takob hajati raz gund | Udu zagazathgothûri takob hajatishiz gundob | Seven for the Dwarf-lords in their halls of stone, |
3 | Krith ûr maturz tak ugagîk at gamat | Krith maturz takûr ugagîk gamat | Nine for Mortal Men doomed to die, |
4 | Ash ûr za burz shakh tala tab burz solî | Ash burz zashakhûr burz solîshi tab | One for the Dark Lord on his dark throne |
5 | Ishi za burzuzg al ti za burzi | Zaburzuzgishi al ti zaburzi | In the Land of Mordor where the Shadows lie. |
6 | Ash nazg durbat tak ûk, | Ash nazg durbat takûk, | One Ring to rule them all, |
7 | Ash nazg gimbat tak | Ash nazg gimbat tak | One Ring to find them, |
8 | Ash nazg thrakat tak ûk | Ash nazg thrakat takûk | One Ring to bring them all, |
9 | agh ishi za burzum krimptat tak | agh zaburzumishi krimpat tak | and in the darkness bind them, |
10 | Ishi za burzuzg al ti za burzi | Zaburzuzgishi al ti zaburzi | In the Land of Mordor where the Shadows lie. |
9.2 Svartiska and the Original Black Speech
A comparision of the svartiska versions with the original. Here I have used the pronoun ‘tul’ instead.
Analytical | Synthetic | Tolkien’s Black Speech | |
1 | Ash nazg durbat tul ûk, | Ash nazg durbat tulûk, | Ash nazg durbatulûk |
2 | Ash nazg gimbat tul | Ash nazg gimbat tul | Ash nazg gimbatul |
3 | Ash nazg thrakat tul ûk | Ash nazg thrakat tulûk | Ash nazg thrakatulûk |
4 | agh ishi za burzum krimptat tul | agh zaburzumishi krimpat tul | Agh burzum-ishi krimpatul |
Note that the articles often are dropped when words stand in oblique cases such as the inessiv which gives for the synthetics variant line 4 “agh burzumishi krimpat tul” which is more in line with the original.
Swadesh list
Here is a swadesh list in English, Swedish (Svenska) and the Black/Orc Speech dialects Svartiska, Land of Shadow (LoS), Horngoth and Middle Earth Role Playing Game (MERP). In the Svartiska column I have used a semicolon (;) to mark which words that I’m familiar with or that they are not widely used in my experience. The words that I deem as most often used precedes the semicolon. I have listed the other dialects because it’s interesting to see how the words of the different dialects overlap. And the spirit of Svartiska is that the more words the better. I have coined some new words. These are marked by an asterisk (*). I have marked words that are the same or very similar in bold, underline or italic in that order. I have not made any analysis but it seems to me that the biggest overlaps are between Svartiska and MERP on the one hand and LoS and Horngoth on the other hand. The Svartiska dialect is the most inclusive and has the most synonyms and shared words with other dialects.
English | Svenska | Svartiska | LoS | Horngoth | MERP |
I (Pers.Pron.1.Sg.) | jag | gur | izg | da | |
You (2.sg) | du | lat | lat | lat | lat |
we (inclusive) | vi | guri; nak | izgu | dak | |
this | den här | za; zalo, zaurz | za | za | |
that | den där | za | za, zamal | zab | ajog, alag |
who? | vem | úrkon | amirz | ||
what? | vad | ur; ma | mash | mash | |
not | inte, ej, icke | nar; asgâjâ | nar | nar | nar |
all (of a number) | alla | ûk | ûk | ûk | gith |
many | många | shum; mak | turu | shum, turs | shum |
one | en, ett | ash | ash | ash | ni |
two | två | mash | krul | shun | |
big | stor | shum | dur | shum, dur, ma | madh |
long (not wide) | lång | muzg | sigûrz | rodh | gajat, gûjat |
small | liten | sta; mik, staurz | gaz, nardur | sta, gaz, staurz | vogal |
woman | kvinna | nashra, makatok | |||
man (adult male human) | man | shara | shara | shar | |
person (individual human) | person | uruk, snaga; shra | shra | vot | |
fish (noun) | fisk | poshak | plûb | poshak | poshak |
bird | fågel | shapênd, flauthalaj; gûmalaj | fîl | shapênd, fulug | shapênd, zog |
dog | hund | shnuti, snût | ath | huk | kon |
louse | lus | plosh | plosh | ||
tree (not log) | träd | molg | orn | laus | |
seed (noun) | säd | sru, blúg, olb, fargu | blûg | blûg, far, olb | far |
leaf (botanics) | löv | flot; gathl | |||
root (botanics) | rot | rânaz, bughn | bugh | bukh, rânaz | rânaz |
bark (of tree) | bark | lavozâgh | lavozâgh | ||
skin (person’s) | skinn, hud | lush | rîp | ||
flesh (meat, flesh) | kött | mauskat; barz, macha, tû, kuru (orc meat) | tû | maushat | |
blood | blod | blog, gîjak; krov | grish | grishan | gîjak |
bone | ben(knota) | asht; tach, thach | asht, takh | asht, shal | |
grease (fat, organic substance) | fett | ûndur | tûm | dhlam | dajambat |
egg | ägg | voz; rakh | foz | voz, vo | |
horn (of bull etc.) | horn | brî | brî, ras | bri | bri |
tail | svans | baush; baushat | baush | baush | baushat |
feather (large, not down) | fjäder | flauth | flauth | flauth | |
hair (on head of humans) | hår | flok; kaum | flok | flok | flok, kaum |
head (anatomic) | huvud | dur | kâr | dur, kâr | kok, kri, dur |
ear | öra | kaznog | khlât | ous | vosh |
eye | öga | gog | hont | o | su |
nose | näsa, nos | shnosh, snosh | glup | nash | hund |
mouth | mun | bugd; mog, goj, korlash | pu, pumog | bugud | goj, korlash |
tooth | tand | dhâmab; tath | glok | kug | dhâmab |
tongue (anatomical) | tunga | jab; jâb, gûjâb | lâm, pugh | pugh | gûjâb |
claw | klo | bukra; zûr, krûpû | koth | bukra | kathotar, krûpû |
foot (not leg) | fot | vra | olkur | kamab | |
knee | knä | okh* | |||
hand | hand | bazg; nalg | nâkh | nâkh | doram |
belly (lower part of body, abdomen) | mage | lugûth; thlûn | thlûn | thlûn | lugûth |
neck (not nape) | hals | fût; gol, barn, mâsl, kadaf | mâsl | kadaf | fût, kadaf |
breasts (female) | bröst (kvinna) | froharna | |||
heart | hjärta | zêmar | hûn | hûrs | zêmar |
liver | lever | kahosh* | |||
drink (verb) | dricka | pau– | akr– | akr-, pau– | pau– |
eat (verb) | äta | throk-; ha– | throqu– | ha– | |
bite (verb) | bita | kafsog-; natath- | glok– | glûk– | kafsog– |
see (verb) | se | gon-; hu– | hon– | shar-, zut- | shof- |
hear (verb) | höra | kazn-; kasp- | khlâr-, koz– | koz– | daggog- |
know (facts) | veta | atâr-; gursh- | îst- | khatr- | |
sleep (verb) | sova | vot-; flo– | dhûl-, flogr– | dhûl– | flo– |
die (verb) | dö | mat-; zábra- | mat– | mat– | mat– |
kill (verb) | döda | ma-; krak-, matum-, vrást-, vûras- | az- | az- | drep-, mabus-, vras– |
swim (verb) | simma | vraplash-; notog- | notog- | ||
fly (verb) | flyga | flauth-; gûm- | skoi- | ||
walk (verb) | gå | vr-, vra- | ulkh– | olk– | |
come (verb) | komma | pot-; pôt– | skât- | pôt- | |
lie (on side, recline) | ligga | gât-* | kât– | ||
sit (verb) | sitta | vraut-, rau– | duz- | ra– | rrau– |
stand (verb) | stå | lurz- | gund– | gund– | |
give (verb) | ge | narthrak-; dar– | thrak-, thrâk- | thrak- | dar– |
say (verb)† | säga | jab-; jâb- | gashn-, ghashn- | ||
sun | sol | drau, dil; shol | an | drau | dîl |
moon (not 1952)† | måne | hân | rân | lût | hân |
star | stjärna | vir, ûlûrag | ilz | ulun | vir |
water (noun) | vatten | plash; floch, jut | nîn | odur, ulu | jut |
rain (noun, 1952 verb) | regn(a) | shau | shau | shau | |
stone | sten | gund, gur | gund | gund | gund, gur |
sand | sand | rar | rar | rar | rar, shurr |
earth (soil) | jord | tok; tere, gunkh | ghâmp | gunkh | tok |
cloud (not fog) | moln | mîgul; ro | ro | ro | ro |
smoke (noun, of fire) | rök | trim, krim; krich | bhraf | bhredh, sulum | tum |
fire | eld | ghâsh | ghâsh | ghâsh | ghâsh |
ash(es) | aska | hîsht, hî | |||
burn (verb intr.!) | bränna | nagâshat, ghâsh– | ghâsh– | ghâsh– | dig- |
path | stig | vosh; nalgh, shatog, shûg | shatog | shûm, shatog | rrug, shatog |
mountain (not hill) | berg | uzg, mal | urbh, urbhâr | urbhâr | mal |
red (colour) | röd | bolg, krovûrz | karn | grish | kuku, rauzg |
green (colour) | grön | gilbat, balograt | uzul | luz | gilbat, balorat |
yellow (colour) | gul | vordug; sholûrz | mâl | olagh, sholûrz | vordog, gul |
white (colour) | vit | bardu, drau | nink | drau, nink | bardh |
black (colour) | svart | bu, zi, zí, | mor | bûrz | zau, bu |
night | natt | burzum | bûrz | bûrz | nat |
hot (adjective) | het, varmt | nazot, ghâshûrz | muzûrz, muz | ghâshûrz | nazot |
cold | kallt | graz; fatoft, fâtofân | graz, narghâsh | graz, fâtofân | fatoft |
full | full | ûk | gûk | ||
new | ny | rau | fîn, ûn | rau, ûn | rau |
good | bra | or, mîr; zark | bhog | bhog, or | |
round (not 1952)† | rund | roth | rag, roth | raug, roth | roth |
dry (substance) | torr (substans) | thug, thag, thagûrz | thagûrz | thagûrz | thag |
name | namn | um | bugud | bugud |
[…] Svartiska […]
LikeLike