Star Trek – to boldly go…

In the Facebook-group ConLang there was a request of a translation in one’s conlang of the Star Trek theme:

Space. The final frontier. These are the voyages of the starship Enterprise. It’s continuing mission – to explore strange, new worlds; to seek out new life, and new civilizations; to boldly go where no one has gone before!

Here is the sentence i Zhâburi:

Zhâtur. Bit dâki. Tak bînuri îlbalag-iba Intirprâz. Sûb vraudugar durak – fushatar mâgh narg, rau abak; gimbatar rau gazh agh rau gazhâb; gan batutar potza azgon batushikh! 

It was an interesting challenge because I had to invent most of the words. I have tired to use words from genuine Tolkien-languages instead of words from Svartiska or LoS.

Space-ABS. Final border-the-ABS. These travels-the starship-the-of Enterprise. It’s going-ITERATIVE [continuing] order – intention-to-explore-ITERATIVE many strange, new worlds-ABS; intention-to-find-ITERATIVE new life-ABS and new societies-ABS; boldly intention-to-travel-ITERATIVE where-to-DIR no-one-ABS traveled-NEGATIVE!

PE=Primitive Elvish
BS=Black Speech

Zhâburi English Comment
zhâtur space Q láta “open” > zhât + -ur > zhâtur “space”
dâk border PE taika “n. boundary, limit, boundary line”> dâk
bit final Q metta “final end” > bit
bînur voyage, travel PE mēn “n. a way, a going, a mov[ement]” > bît + ur “bîtur”
îlbalag starship PE êl “star” > îl; Ad balak “ship” > balag
durak order BS durb- “to rule”, root dur + -ak > durak
fush- explore Sv fush- “to explore; discover; detect”
mâgh many numerus particle
narg strange Sv nargil “strange, odd, weird”
aban world Ad aban “world”
gimbatar with the intention to repeatedly find BS gimb- “find”
rau new Sv rau “new”
gazh life Sv gajum “life” > gazh
agh and BS
gazhâb society gazh “life” + PE prefix wâ- “together” > postfix -âb
gan bold(ly) Q canya (KAN) > gan
batutar with the intention to travel continously Ad bat- “to walk” > bat- “travel”
potza wher-to
azgon nowhere
batushikh not went/has not gone bat-

An interesting result of this exercise was that I realised that the jussive iterative of transitive verbs is constituted of the suffix-complex -atar which is very similar to the Svartiska and Zhâburi A agent suffix -atâr. So ushatâr “warrior”; ushatar “with the intention to repeatedly fight”